The insiders guide on TRANSLATION SERVICES


Posted January 3, 2022 by RashidKhan

The Arabic translation in Dubai's quality can be highly subjective. As a result, there is frequently no "proper" translation of a text.
 
The Arabic translation in Dubai's quality can be highly subjective. As a result, there is frequently no "proper" translation of a text. When so much subjectivity is involved, it can be difficult for both translators and customers to objectively assess quality. Most professional translators and clients agree that a good translation conveys the same idea and intention as the original while sounding as though it were written in the target language. But, as a client, how can you be sure you'll obtain a competent translation?

Here are some things you can do in five minutes to help your translator achieve a quick, high-quality translation services before submitting your material for translation.

1. Provide as much background information as possible.
Providing as much context information as possible to your translator will go a long way toward ensuring a high-quality translation. Ascertain that your translator understands the answers to the following questions.

Who is the target audience?
What is content type?
Is the tone / style casual or formal?
In what type of medium will you share the translated text?
If the text is about your company, what is your specific position and role in the company?

2. Provide high-quality source text
Make sure the source text is clear. Be careful about using text that has already been translated automatically because it generally does not translate into high-quality translations. You should check the original text for missing words or sentences before submitting it for translation.

3. Develop a style guide
The style guides provide instructions to ,translation services Dubai provides or translators on the use of language, composition and spelling. You can use the style guide to communicate your preferences for reading level, vocabulary choice, capitalization, punctuation, spelling, and grammar to the translator. You can also specify whether you want the translator to use American or British English, or write in an informal or business tone.

Style guides also help ensure that your writing has a consistent tone throughout the text. If you are just looking for general consistency, you can ask the translator to follow a published style guide.

4. Use a glossary
A glossary is a list of specific, frequently used terms, phrases, and other words that can be found in both the source and target languages. Glossaries help ensure that a term consistently refers to a single topic. For example, if your material is about blog posts, you can specify in the glossary that the term "blog post" should always be used instead of synonyms like blog, post, article, post, or piece. A4T has also released industry-specific glossaries in different languages to assist you in maintaining consistency across multiple documents and assisting translation office Dubai translators in delivering high-quality work in less time.

5. Communicate with the translator on a regular basis.
Communication between the client and the translation company in Dubai is essential for achieving the highest quality. Consider being present to answer the translator's inquiries and cooperating with the translator to achieve the ideal translation for your project's requirements.

6. Use preferred translators
Have you previously worked with a Translation companies in Dubai through Active translation and are you satisfied with their quality? If so, you can add it as a preferred translator. This gives them priority access to their jobs, which can be useful if you need to translate technical content and the translator got it right or just liked the writing style.

7.Choosing the right translation partner is an important but often difficult decision because it necessitates experience outside of most companies' core competencies.

Although cost is often a primary consideration for potential buyers, focusing solely on fees can be risky, especially if the translation company's processes are subpar or the quality of the translators causes the client's branding and content to suffer.

Doing your homework before selecting a partner will get you to a good start. Hiring professional translation services ensures better and more consistent quality, as well as the agility and scalability of your translations.

When selecting potential translation partners, it is critical to assess their expertise, services, technology, and project management, quality management, and vendor management process.


8.Getting your content ready for translation
You can save a lot of time and money by preparing your content for translation before hiring translation services.

When you use consistent terminology, an established writing style, and an objective person in mind, you can achieve better results and faster post times.

Communicating this information to your translation service provider will put you on the right track. Translations are more effective when translators understand your brand, audience, and content goals.

9.Maximize the success of your translation
To continue producing effective and engaging foreign language content, you need to know what works and needs improvement.

Rather than treating each translation as a separate project, you can keep track of them all to improve the scalability and efficiency of your translation program.

Collect feedback from your translation partner and your international audience to determine what works and where improvements can be made.

You can also use previous projects to make future translations more efficient and cost-effective while maintaining high quality.

Summarizing
For first-time buyers, translating your content can be overwhelming. Setting goals, understanding your foreign language audience, and finding a balance between quality and price will all help you find the best translation services for you.

We hope you will consider using some of the tips above to receive a high-quality translation.

Are you ready to order a professional translation? To get started, fill out our order form or contact us directly.
-- END ---
Contact Email [email protected]
Issued By A4T
Country United Arab Emirates
Categories Law
Last Updated January 3, 2022